Skip to main content

People who live in glass houses shouldn't throw avocados

 You know, usually it takes most people more than a few posts to have a dramatic follow-up. But I guess when you don't know much, it's easy to have to correct yourself.


So remember when I was ostensibly marveling at language change but also kind of mocking the French for dropping their word that means "not" and replacing it with something else. And then being all French about it for hundreds of years? Well... we did the same thing. Pretty much exactly.

You know what the English word negative signifier used to be? Ne. Just like French. Because they both came from Latin. Duh. And then we started to add this little affectation on the end of our negatives, ne-a-wiht, which like it looks, meant not a whit, not a bit, not even a thing.
  • So you might have said, over a thousand years ago, "I ne like avocado on my toast, ne-a-wiht." Or, you'd say that, but with all the proper old-timey words, but you get the gist, right? You don't want a bit of avocado on your toast because you're a lunatic.
  • By the 10th century, it was contracted to nawiht. "I ne like avocado on my toast nawiht." And they burned you at the stake for heresy.
  • Then nawt. You see where this is going, right?
  • Then, eventually ... not. "I ne like avocado on my toast not."
  • And then, of course, we went and dropped the ne. "I like avocado on my toast not." Sounds perfectly Shakespearean, doesn't it? Eventually, we moved where the marker lives in the sentence, and the rest is... linguistic history.


Comments

Popular posts from this blog

Here goes...

  I've literally put my money (and my time and sanity) where my mouth is and have started a Masters in Applied Linguistics through OU . (OK, technically, it's an MA in Education with a concentration in AL, but whatevs.) It's a bananas amount of work, considering I'm doing this for fun. I'm going to try posting here regularly in hopes that when I need to write papers I'll have something to draw on. We'll see.

Universal Grammar Basics

  I've heard of Universal Grammar, but I have to say, I've never thought it sounded probable. Or, maybe it sounded too probable; something we wanted to be true. "Hey, look! There are reasons we speak this way. It's right ." And I'm not a prescriptivist, so I bristled a bit at the thought of One True Way to speak. Most people who love language love the variety of it. But then I read the research and yeah, it doesn't look entirely like BS. There are four basic principles. Monsieur Jordain's Principle: Like things should be together. The thing that does the action should be somewhere near the action. The words describing a thing should probably be in the same clause as the thing. There are languages that don't follow this as strictly, but they're the exception. Caesar's Principle: The action usually follows our perception of time. The famous example is Caesar's "Veni, Vidi, Vici" - I came, I saw, I conquered. It would make a com...

Here, here!

OK, it hurt just writing that. But really, I do agree with this article , and will be buying this book.